Kanji Character #7 - AME

AME ("U")


If you want to read the full story, start here: 
That's me wearing a yukata in front of the
Buddhist monastery where I stayed while
in Koyasan
Part 1 - Koyasan Story 
Part 2 - Koyasan Story


Koya-san was like a dream.  It was as if we walked right into a movie set because it was so picturesque.  It seemed practically untouched from the outside, modern world.  The best part of this experience was having the opportunity to stay a night at a Buddhist monastery.  

When we had originally planned this trip, staying the night was not part of our itinerary. We had only planned to make this a day trip since Sunday was our only day off from class.  When we arrived and saw that we just so happened to be in Koya-san for Kobo Daishi's birthday celebration, my Chinese friend Una, whom is Buddhist herself, was the first to tell me "Kami... I am not leaving here today.  Screw class.  This is bigger."  I took a leap of faith and followed her plan.  I will never regret this decision for as long as I live.


"Kami... I am not leaving here today.  Screw class.  This is bigger." - Una Wang

We found ourselves finding one of the last few vacancies in one of the more secluded monasteries of the town.  Koya-san was completely full of devout Japanese buddhists who had traveled there for the festivities.  We were so excited that we went into the first tiny store we could find and purchased ourselves traditional Japanese yukatas (casual/everyday kimonos). 

The monks we were staying with were very friendly and some could speak English and a few others could speak Mandarin with my friend Una.  When entering the temple/monastery you had to take off your shoes and put on the sandals they provided.  

Our room while staying at the monastery!
Then we were led to our room which was behind some sliding door screens and was completely covered in tatami mat (traditional Japanese straw mat).  There was one short table in the center and to one side there was a small shrine and a statue of the Buddha.  Our beds were futon mats that we rolled out on the floor.  It was so cool!!! And surprisingly comfortable.

While at the monastery, there was a scheduled time for everything.  This entailed meals (which we would share with the monks and other guests in a big room), time for bath (which was communal and divided by gender), and group meditations.  

The first meditation session everyone did together in the meditation room was around the time the sun was setting and was to last for one hour.  Everyone walked in and took a pillow if they desired and sat down.  Every five minutes or so a monk would ring a bell that would hold a vibration/sound for a long time.  I remember at first feeling a great discomfort in my knees which quickly spread to my entire body.  I was really having a hard time concentrating and trying to reach a meditative state.  

That was until... it started to rain.  I could hear the light padding from the rain that fell on the wooden building we were in as well as on the sand and plants in the rock garden outside and surrounding gardens.  It was incredibly relaxing.  All of a sudden and without even realizing it I fell into a deep meditative state.  I completely lost track of time and space.  The pain in my body vanished, or I did not notice it anymore.  It was the deepest I have ever meditated in my life.  The remaining time flew by so fast and when one of the monks rang the gong signaling meditation time was over, I felt like a new person.  Its funny how something so simple as rain can have such a powerful effect under these circumstances.


Pensive Kamilah overlooking the rock garden in the Buddhist monastery - so grateful for the once-in-a-lifetime
experience I had in Koyasan!

Now for the Kanji!


Kunyomi:  あめ - "ame"
Onyomi: ウ - "u"
Meaning: rain

Jōyō Kanji taught in grade 1
950 of 2500 most common used kanji in newspapers.


Some common compounds in Japanese using the ame character (following the hiragana spelling, the romanji spelling and then the English meaning):

Common Kun Compound(s):

大雨 - おおあめ - "ōame" - heavy rain

小雨 - こさめ - "kosame" - light rain, drizzle


Common On Compound(s):

雨天 ウテン "uten" - rainy weather
雨期 ウキ "uki" - rainy season

Where:

Kunyomi:  おお - "ō-", 
          おお.きい - "ōkii" [大きい]
Onyomi: ダイ - "dai", タイ - "tai"
Meaning: large, big

Jōyō Kanji taught in grade 1
7 of 2500 most common used kanji in newspapers.


Kunyomi:  ちい.さい - "chiisai" [小さい]
          こ - "ko-"
Onyomi: シヨウ - "shiyō"
Meaning: little, small

Jōyō Kanji taught in grade 1
114 of 2500 most common used kanji in newspapers.


Kunyomi:  あまつ - "amatsu"
          あめ - "ame"
          あま - "ama-"
Onyomi: テン - "ten"
Meaning: heavens, sky, imperial

Jōyō Kanji taught in grade 1
512 of 2500 most common used kanji in newspapers.


Kunyomi:  --
Onyomi: キ - "ki"
        ゴ - "go"
Meaning: period, time, date, term

Jōyō Kanji taught in grade 3
117 of 2500 most common used kanji in newspapers.






See post on instagram!


A photo posted by Kami (@thekamipov) on

Previous Kanji  Next Kanji


0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.